四处爬墙 副管理员 原力46
水晶0
共和国币0 注册时间2009-2-16
最后登录2024-1-27
在线时间590 小时
四处爬墙 副管理员 原力46
水晶0
|
翻译:vampirejing、caterpillar
Gungan 冈根人
Homeworld:
Naboo
母星:
纳布
Size:
1.9 meters
身高:
1.9米
Weapon:
cesta, electropole, atlatl, boomer,
武器:
掷球杖、电棒、掷球棒、涨爆球
Vehicle:
bongo sub, kaadu
座驾:
邦戈潜艇、卡杜
Diet:
omnivorous
食性:
杂食
电影
The Gungans are the native inhabitants of the planet Naboo. They are an amphibious species with hardy lungs capable of holding breath for extended periods. As such, Gungans are as comfortable in water as they are on land.
冈根人是纳布行星的土著居民。他们是水陆两栖种族,肺部强壮,能长时间屏气。因此,冈根人在水中生活和在陆地上一样轻松自在。
While there are a number of different races, most Gungans exhibit the same physical traits. They tend to be tall and lanky humanoids. Their skeletal structure is extremely flexible, as it is made of cartilaginous material rather than hard bone. This makes their faces rather expressive, and makes their bodies more resistant to damage.
冈根人人种繁多,但大都外形相似。他们是人形生物,身形瘦长。其骨骼构造非常柔韧,因为他们没有硬骨,只有软骨。这种骨骼结构使他们的面部表情极为生动,也使身体不易遭受伤害。
Gungans have strong leg muscles for swimming, and are aided by their long fin-like ears. Gungan arms end in four-fingered hands, and their feet have three stubby toes each. There isn't much visible physical difference between female and male Gungans. Females tend to be slightly smaller, with sleeker faces. They often tie their long ears back.
冈根人腿肌强健,擅于游泳,一对长长的鳍状耳朵也有助于在水中运动。他们的胳膊末端长着四指的手,每只脚有三根短粗的脚趾。冈根人两性之间没有明显的外貌差别。女性冈根人身材略矮,脸部更光洁。她们常常把长耳朵捆在脑后。
The long Gungan face has a tough yet flexible bill for burrowing and rooting out food. They have long muscular tongues with which they scoop mollusks and lesser amphibians from the Naboo swamps. Their teeth are large and blunt, capable of cracking through shellfish. Their large nostrils completely seal for underwater travel.
冈根人的长脸上长着坚韧的喙,用来挖洞和拱出食物。他们的长舌肌肉发达,便于从纳布的沼泽中挖掘软体动物和小型两栖动物。他们的牙又大又硬,可以轻易压碎贝类的外壳。他们的鼻孔很大,在潜水时会完全闭合。
While most spacefarers would dismiss Gungans as primitives, they have developed an advanced, albeit unique, technology. They grow the basic structures of buildings, vehicles and technology and adorn them with artistic flourishes and organic lines. This gives Gungan technology a very fluid, non-rectilinear look.
尽管大多数宇航员都把冈根人看作原始人,但他们却拥有独特的先进科技。他们房屋、交通工具和科技制品的基础结构都是种植出来的,然后被装饰以优美的花纹和有机线条。因此冈根人产品始终呈现出非常圆滑的流线型外观。
The power source for Gungan technology is a mysterious blue-white energy "goo" that is mined in the depths of Naboo's oceans. The viscous plasmic material forms the basis of Gungan weaponry as well.
冈根人科技的能源来自于一种神秘的蓝白色能量“古”,产自纳布的深海。这种粘稠的等离子体也是冈根人军备的基本原材料。
The Gungans have mastered energy field technology for a number of uses. Their underwater citites employ hydrostatic fields to create large bubbles of atmosphere within which they dwell. Similarly, Gungan ground troops carry portable frames which generate a protective energy field capable of deflecting blaster fire. In large-scale combat, giant Gungan shield generators can create an immense umbrella of protective shield energy that can stop laser bolts and physical objects with great kinetic energy.
冈根人善于控制能量场,并将其发展出多种用途。他们的水下城市利用静水力场,形成一个个巨型气泡,以便人们在其中居住。同理,冈根人地面部队配备有便携仪器,能生成能量护盾,弹开爆能枪的炮火。遇上大规模地面战时,巨大的冈根人护盾发射器会生成一个庞大的能量护盾伞,用来抵御激光束和各种高动能物体的攻击。
Despite mastering this bizarre technology, Gungans still employ beasts of burden for transportation. Their most common mount is the kaadu, a wingless reptilian avian which Gungans adorn with feathers and ride into combat. Other favored Gungan mounts include the large, stubborn falumpaset. For truly heavy loads, the Gungans have domesticated the fambaa, a nine-meter tall four-legged swamp lizard.
尽管掌握了这一奇异的科技,但冈根人仍使用役畜作为运输工具。他们最常用的坐骑是卡杜,一种无翼的爬行鸟类,冈根人用羽毛装点它们,骑着它们冲上战场。另一种冈根人喜欢的坐骑是体格硕大、性格倔强的法勒姆帕塞特兽。对于确实沉重的器械,冈根人用驯化过的凡巴——一种九米高的四足沼泽蜥蜴——来拖运。
The Gungans maintain a large standing armed force, called the Gungan Grand Army. This huge collection of foot soldiers carry cestas, electropoles, and atlatls capable of hurling plasmic energy spheres (or boomers, as Gungans call them). Gungan catapults hurl even larger boomers great distances.
冈根人拥有一支庞大的常备武装力量,被称为冈根人大军。这支由大量步兵组成的部队配备着掷球杖、电棒和用来投掷等离子能量球(冈根人称之为涨爆球)的掷球棒。冈根人的投掷器甚至能将体积更大的涨爆球投掷到很远的地方。
The Gungans are ruled by Boss Nass and his Rep Council, from the High Tower Board Room of Otoh Gunga. The Gungans have had an uneasy relationship with the Naboo, the human colonists on the planet. Many Naboo look down upon the Gungans, thinking them as primitive. The Gungans in turn try to avoid any contact with the surface-dwellers.
冈根人的领袖是纳斯头领及其代表委员会,他们在奥托冈加城内的高塔会议室里进行统治。冈根人和母星的人类殖民者——纳布人——相处得并不融洽。许多纳布人瞧不起冈根人,认为他们是原始人。因此,冈根人也尽量避免同这些地表居民打交道。
When the Trade Federation invaded Naboo, Boss Nass chose to remain uninvolved in the conflict. He felt the Gungan's isolation would keep them safe from what was ultimately a surface-dweller's problem. He was wrong. The Trade Federation armies stormed the swamps, and forced the Gungans to abandon Otoh Gunga.
当贸易联盟入侵纳布时,纳斯头领选择置身事外。他觉得冈根人没必要管地表居民的闲事,与世隔绝才不会引火烧身。他想错了。贸易联盟的军队扫荡了沼泽群,逼得冈根人弃奥托冈加城而逃。
The Gungans retreated to a sacred place within the Naboo swamps. There, Queen Amidala, the ruler of the Naboo, pleaded for Boss Nass's help. Stirred by her words, Nass agreed to join forces with the Naboo to rid the planet of the Trade Federation. The Grand Army waged an immense ground battle with the Trade Federation droid army, and many Gungans died in the fighting. Nonetheless, the Queen's forces and allies were able to capture the Trade Federation viceroy, and destroy the orbiting Droid Control Ship, thus freeing Naboo.
冈根人退守至纳布沼泽群中的一处圣地内。在那里,纳布的统治者阿米达拉女王请求纳斯头领伸出援手。纳斯被她的言辞打动,同意和纳布人联手发兵将贸易联盟赶出母星。大军同贸易联盟机器人军队展开大规模地面战,许多冈根人在战斗中牺牲。尽管如此,女王的部队和盟友还是生擒贸易联盟总督,摧毁轨道上的机器人控制舰,解放了纳布。
In the festivities that followed, Boss Nass shared a platform with Queen Amidala, and declared peace on Naboo. The two cultures that had long been divided by fear and prejudice would now forever be joined by a common understanding and love of their world.
在随后的庆典中,纳斯头领和阿米达拉女王一同站在平台上,宣布和平降临纳布。这两个因恐惧和偏见而长期不和的文明,如今出于相互理解,出于对家乡的热爱,将永远紧密团结在一起。
衍生宇宙
The rift between the Gungan and Naboo people began at first contact, centuries ago. Though they've long had a fundamental failure to understand one another, it has never resulted in warfare.
几世纪前冈根人与纳布人第一次接触时,他们之间就产生了不和。他们虽然长时间无法从根本上互相理解,但也从未兵戎相向。
There are at least two distinct Gungan races. The Otolla Gungan is characterized by a tall and lanky build, long ears (or haillu), inquisitive eyes atop short stalks, and a pronounced bill. The Ankura Gungan is an older race, with a stockier build, shorter bill and haillu, and hooded eyes. Gungans are hatched from eggs in water cradles, and are born as tadpoles. They quickly grow limbs and are able to walk on land within a standard month of hatching.
冈根人至少有两个明显不同的人种。奥托拉冈根人身形高大瘦削,耳(或称海卢)很长,短小的眼柄上长着灵活好奇的眼睛,有很明显的喙。安库拉冈根人则是一个古老的人种,身体更矮壮,海卢更短,喙更小,眼上有遮盖物。冈根人在水摇篮里孵蛋,出生时是蝌蚪。他们迅速生长出肢,一个标准孵化月内就能上陆行走。
After signing an historic treaty with Queen Amidala, Boss Nass sought to end the isolation of the Gungans, and enter into the larger galaxy around them. The first issue he had to contend with was serious population problems with Otoh Gunga and other underwater cities. The Gungans have great reverance for nature and balance, and they did not want to overburden their native ecosystem. With the assistance of the Naboo, Boss Nass spearheaded a campaign for the Gungans to colonize the Naboo moon of Ohma-D'un.
与阿米达拉女王签署历史性的条约后,纳斯头领决定结束冈根人的孤立状态,进入身边广阔的银河系。他首先得解决奥托冈加和其他水下城市的严重人口问题。冈根人非常崇敬自然均衡,而且不愿加重他们本地生态系统的负担。在纳布人的帮助下,纳斯头领发起一项运动——让冈根人殖民纳布的奥马德恩卫星。
幕后
The Gungan designs began with Jar Jar Binks, who was one of the most challenging design tasks the Art Department for Episode I faced. Once Jar Jar was locked, all the other Gungans were based on him. For crowd shots, Industrial Light & Magic modified the basic Jar Jar model to come up with thin, fat, short, female and children Gungans to fill out a shot.
冈根人的设计从加·加·宾克斯开始,他是艺术部门制作《第一部》所要面对的最具挑战性的设计任务之一。一旦加·加被确定下来,其他冈根人就以他为蓝本。工业光魔为满足群众镜头的要求改造了加·加的基础模型,设计出高矮胖瘦和性别年龄不一的冈根人以填充镜头。 |
|